Под сенью развесистой клюквы
посвящается авторам сказок о Фредди и Queen

  "В 1965 году западная пресса преподнесла весть, что на приеме в Сполето Нуреев швырнул бокал с вином - по одной версии он залил им белую стену, по другой - дорогой ковер. Очевидцы же рассказывают, что Нуреев всего-навсего случайно уронил бокал".
Виталий Вульф. "Звезды трудной судьбы".
 
Во все времена жизнь великих людей порождала массу слухов и легенд. Всякого рода скандальная информация, распространяясь, разрастается, как снежный ком. Правда оказывается слишком "скучна", она не выдерживает конкуренции с сенсацией. Но зачастую легенды распространяют с самыми что ни на есть благими намерениями, потому что людям свойственно идеализировать своих кумиров.

MADE IN RUSSIA

Эту страничку я посвящаю нашим отечественным сказочникам. Дабы не создавать им рекламы, я умышленно не называю имен. Те, кто читал их опусы, поймут, о ком речь. Сразу приношу извинения всем, кто сих творений не читал и вынужден будет ознакомиться с их содержанием только здесь. У меня были большие сомнения: а надо ли вообще о них писать и заниматься анализом подобной "литературы", иногда совершенно бредовой? (Чего стоит, например, один только рассказ "Queen в тюрьме"!) Но на родине поручика Киже вымышленные персонажи имеют тенденцию жить своей жизнью... Они перекочевывают из одних газет и журналов в другие, причем степень нелепости содержания в процессе этого зачастую падает; самый откровенный бред отфильтровывается, и вот уже перед нами история, вполне похожая на правду. Один из трех сказочников, о которых я собираюсь написать, даже вышел на международный уровень... Но о нем - чуть позже. А сначала -

РАССАДНИК НЕЛЕПОСТЕЙ

Книжка "Queen о Куин" (я называю ее "Квин о Куин") появилась где-то в конце 1994-го - начале 95-го года. Основное ее содержание - слова песен большинства альбомов группы (по непонятным причинам отсутствуют тексты с Flash Gordon, а Made In Heaven тогда еще не вышел). Тексты с подстрочным переводом на русский язык - кстати, вполне пристойным, хотя и не лишенным неточностей. В самом начале - биография группы на русском языке - перевод той, что рассылается всем членам Международного фэн-клуба Queen; в конце книги - сольная дискография всех участников Queen, а также видеография. Если бы составитель сборника ограничился только этим, все было бы замечательно. Но он нашпиговал его своими собственными сказками, выдавая их за редкий, эксклюзивный материал. Одна из них - уже упомянутая здесь "Куин в тюрьме" - не оставляет никаких сомнений в ее российском происхождении. По стилю и духу она сильно напоминает рассказы о русских революционерах - с присущим таким историям пафосом. Автор "упрятал за решетку" участников группы - так они у него там постоянно We Are The Champions пели, подобно тому, как революционеры пели "Интернационал".
 

Вторая по степени бредовости сказка - о том, как Роджер чуть не умер от наркотиков. Бредовая потому, что на самом деле не было и отдаленно ничего подобного. Но человек, слабо знакомый с историей группы и биографиями ее участников, прочитав такое, вполне мог поверить. Единственное "спасение", что байка про тюрьму идет раньше: после нее люди все-таки должны бы настроиться на критическое восприятие и всего дальнейшего. В сказке про Роджера вскользь упоминается некая манекенщица Кэролайн Бэст, якобы умершая от передозировки в конце 81-го, ... с которой Фредди(!) был 4 года! Ну да, с Мэри Остин уже расстался, с Барбарой Валентин еще не познакомился - надо же было придумать ему "гетеросексуальное алиби" на этот период. Дурное занятие, господа! Если вы любите Фредди, то воспринимайте его таким, какой он есть. Он не нуждается в подобных индульгенциях! Помню, меня это просто взбесило. Для тех, кто ничего не понял из моего потока эмоций, пишу открытым текстом: Кэролайн Бэст никогда не существовала. Откуда я знаю? Ни в одном зарубежном издании такое имя не упоминается. И как это падкая на сенсации западная пресса могла не заметить, что 4 года рядом с Фредди была длинноногая манекенщица? Это плод воображения нашего отечественного автора. Но как ни парадоксально, из сказки о Роджере "выжила" именно эта покойница. Ее имя стали упоминать в других наших изданиях. Если оно вам где-нибудь попадется, знайте: это индикатор того, что в данной статье ничему верить нельзя.

БАБУШКИНЫ СКАЗКИ

А это совсем другая история. В конце 1996 года журнал "Ровесник" в нескольких номерах публиковал статьи о "белых пятнах" в истории Queen, точнее, Фредди: чем он занимался до образования этой группы. Здесь уже нельзя сказать, что автор сам все придумал: за основу взята статья из Record Collector N 199, хотя автор и отказывается назвать источник. Многие картинки тоже оттуда. Но черно-белые фотографии зачем-то разукрасили. Вы когда-нибудь видели красные боксерские перчатки? Не знаю - сейчас, возможно, такие и есть, но в те времена, когда Фредди занимался боксом, таких не было. Под стать картинкам "автор" и все повествование разукрасил: добавил разных отсутствующих в оригинале эпитетов, и уже от одного этого акценты оказались смещены, и смысл всего повествования исказился.

Вот для сравнения (это говорит Крис Смит):
 
"I remember buying a pair of red trousers in Carnaby Street and turning up at college thinking they were really sharp. But Freddie was there in a pair of crimson, crushed velvet ones like Jimi Hendrix wore - a bit of a dude. He was sitting there reading the 'Melody Maker' and he saw me, glanced down, and didn't say a word."
 
"Помню, купил я как-то красные брюки на Карнеби Стрит и направился в колледж, думая, что буду выглядеть в них очень круто. А Фредди уже был там в штанах из малинового вельвета, как у Джими Хендрикса - эдакий пижон. Он сидел и читал "Melody Maker". Увидел меня, окинул взглядом и не проронил ни слова."
 
А что в "Ровеснике"?
 
"Как-то раз я заявился в колледж в розовых брюках-клеш, которыми разжился на Карнаби-стрит, - я был уверен, что буду единственным красавцем на вечеринке. Но у дверей колледжа мирно сидел Фредди, разодетый в ядовито-малиновые штаны из вельвета в крупный рубчик и в немыслимой длины черном камзоле, расшитом золотыми позументами и отороченном фиолетовым искусственным мехом. Я был посрамлен! Думаю, там, на пороге нашего колледжа, от зависти скончался бы сам Джими Хендрикс! Фредди сидел на ступеньках, почитывая "Мелоди мейкер" - он молча окинул меня взглядом, покачал головой и презрительно хмыкнул".
 
Но мало того - он и собственных фактов напридумывал. Там встречаются целые эпизоды, на которые в оригинале нет ни намека. Например, как бабушка Джереми Гэллопа пришла в восторг от Фредди. В "Рекорд Коллекторе" ни о какой бабушке не было ни слова. Или это: "А однажды он взял такой "низ", что в студии лопнуло фаянсовое блюдо с печеньем"... Ничего не напоминает? Мне так напоминает: сказку Джанни Родари "Джельсомино в стране лжецов" - про мальчика с таким мощным голосом, что в домах от него лопались стекла. Только здесь в стране лжецов оказались мы...

ПИНГВИНЫ НА СЕВЕРНЫХ ПЛЯЖАХ
 
Наконец, третий герой. Я бы присвоила ему титул Главного Сказочника, поскольку он умудрился выйти на международный уровень. Гражданин из Петрозаводска с японской фамилией и русским именем, которое он переиначил на английский манер. Ныне проживает в Австралии и называет себя австралийцем. Автор книги "Руди Нуриев без макияжа", которую я называю "Макияж без Руди Нуреева", поскольку ничего о Рудольфе Нурееве в ней нет. Собственно, автор этого и не скрывал. На задней обложке книги сказано: "В каждом случае он [Нуреев] был не под своим именем. Где он, а где не он - судить вам". Но никто не обратил на эту фразу внимания - на что и было рассчитано. Книга вышла у нас в стране в 1995 году, и есть в ней глава, названная "Эдди". Правда, в конце этой главы автор - видимо, не надеясь на особую сообразительность читателей - открыто намекает, что речь идет о "Фр... Эдди Меркюри". Книга составлена якобы по письмам Нуреева австралийскому писателю Патрику Уайту. Считается, что Уайт "отдал" эти "письма" автору в 1986 году. В 1990-м Уайт, как сказано во 2-й главе, умер, и видимо, это единственная правда на всю книгу. Исследователи жизни и творчества Р.Нуреева не сомневаются, что все эти "письма" - чистейший блеф (например, театральный критик, доктор исторических наук Виталий Яковлевич Вульф). Автор, чтобы его не просили показать эти письма, сразу заявил, что в них сплошной мат, а потом даже придумал сейф в Нью-Йорке, куда он их "спрятал" наряду с другими такими же вымышленными документами. (см. "Экспресс- газету" N 14 за июнь 1996 г.)

К моменту выхода "Экспресс-газеты" с письмами произошла любопытная метаморфоза. "Писем было 49. Их и осталось 49", - сказано в книге "Руди Нуриев без макияжа". "Писем было 78. Я отобрал из них 49..." а это уже из вышеназванной газеты. Что, почкованием размножились? "Экспресс-газета" поместила свою статью в рубрике "Только у нас". Если бы только! Она же один к одному появилась во "Всеукраинских ведомостях" 5 июля 1996 года. С таким же успехом ее могли перепечатать и другие подобные издания. Кстати, там упоминается, что еще до выхода книги Роман Виктюк главу о Фредди поставил на сцене. Боюсь, Виктюк до сих пор об этом не знает.

Почувствовав интерес к своим сказкам, автор осмелел и начал добавлять к "роману" двух звезд все новые и новые подробности, зачастую противореча тому, что он сам же писал раньше. Наконец, он совсем обнаглел: оказывается, он был свидетелем и при том присутствовал! (Передача "Репортер" по РТР от 22.9.1996).
 


"Сводница"
коллаж мой - О.Г.
За основу взят кадр из аргентинского сериала "Селеста".
Прости меня, тетя Аида!

 
В чем причина такого поведения? Дело в том, что на Западе сказку о Фредди восприняли на ура. Похоже, ни у кого не возникло сомнения, что книга составлена по письмам самого Нуреева. Конечно, русский язык мало кто знает, а по отдельным цитатам трудно судить о степени бредовости оригинала. А степень эта вопиющая, вполне соответствующая вопиющему невежеству автора:


"... как морские львы в его [Фредди!] Калифорнии[!] или пингвины на северных пляжах моей России..."

Комментарии излишни. В начале главы герой "привычно" прячет "от солнца машину под раскидистые дубы", а на следующий день его гость, т.е. Фредди, сожалеет, что вынужден покинуть Лондон и вернуться "к себе"[!] в Америку: "....да еще у нас День Благодарения". Последний четверг ноября. Вот такое в ноябре в Лондоне палящее солнце и такие раскидистые дубы. Похоже, автор тут же забывает, о чем он только что написал. Вот, взбрело этому "Эдди" в голову, вскочил в самолет и полетел из "своей Калифорнии" к "Нуриеву" в Лондон на выходные. А секретарша "Нуриева" язвительно замечает: "Все знают из газет, что он приезжает!" Что, оповестил все английские газеты - перед тем, как сесть в самолет? И подобной несусветицы там полно. Честно говоря, там одна несусветица. К тому же - полная нестыковка по датам. Фраза "Мы не смогли отпраздновать нашего пятилетнего секс-юбилея" говорит о том, что "познакомились" они после 1986-го года. А Фредди не был в Америке с 1982-го. Да и как же письма, "отданные" в 86-м? И фраза о том, что "Нуриев" "... плакал, стоя в прихожей... великого Фр... Эдди Меркюри" после его смерти. В 1991-м, надо думать. А Уайт, отдавший "письма", умер в 90-м... Чертовщина какая-то.

Фото из итальянского журнала "Oggi" ("Сегодня") с фестиваля La Nit в Барселоне: Рудольф Нуреев и Фредди Меркьюри в момент наибольшей близости :-)

И надо же было такому случиться, что этот откровенный, очевидный бред распространился по всему миру! У меня есть статьи из английских, немецких и итальянских газет и журналов. Более того - в достаточно солидной книге - биографии Фредди (Lesley-Ann Jones. Freddie Mercury. The Definitive Biography. Издательство Hodder & Stoughton. ISBN 0340672080) - говорится, что "Нуреев сам написал об этом" (стр. 209). И дается ссылка на творение петрозаводско-австралийского сказочника как на достоверный источник. Но на Западе хотя бы честно всегда источник указывают, а он все время один. У нас же перепечатывают из статьи в статью, иногда с изрядной порцией собственных измышлений. А потом слышу: "Да об этом же везде пишут, это давно все знают!"

Почему так получается? Я много думала на эту тему. Фредди умер в ноябре 91-го, Нуреев - в январе 93-го, т.е. со дня смерти Фредди прошло всего чуть больше года. Оба умерли от СПИДа, и у обоих была "нетрадиционная" ориентация. У обывателя сразу возникает мысль: "А не было ли чего между ними?" И тут ему говорят: "Да, было!" "Вот, я всегда так предполагал!" - радуется обыватель своей догадливости, не пытаясь вникнуть в суть и не подозревая, что ему подсунули откровенную туфту. Примерно так.

А что на самом деле? Как говорит организатор фестиваля La Nit в Барселоне Пино Сальокко (Pino Sagliocco), они не были знакомы и даже не здоровались друг с другом. Личный секретарь Фредди Питер Фристоун, он же Фиби, тоже недоумевает, откуда мог пойти такой слух. Он утверждает: максимум, что между ними было, - это то, что однажды вечером они выступали на одной и той же сцене (на этом самом фестивале).

Пришла я однажды на выставку, посвященную Нурееву. Открыла гостевую книгу - и тут же увидела следующее: "Я здесь не потому, что меня интересует твое творчество, а потому, что Он любил тебя, писал тебе письма"... Бедная обманутая наивная душа!
 

На северных пляжах дремучей России
Привольно пасутся пингвиньи стада.
Я перлы вам выдам еще не такие -
Ни знаний, ни совести нет, ни стыда.

И стороны света, и зиму и лето -
Я все перепутал и в кучу смешал,
А вы, лопухи, не заметили это!
Где был Занзибар, там теперь - Сенегал.

Читайте, смакуйте! Я снова приду к вам
И новый, подробный роман напишу.
Под сенью ветвистой, развесистой клюквы
Продолжу вам на уши вешать лапшу!


[Фредди Меркьюри - главная страница]
[Биография] [Дискография] [Фото] [Концерты] [Видео] [Архив] [Книги] [Разное] [Real Video] [Ссылки] [Карта сайта]
[Queen] [Ballet for Life] [Кошачья страница] [Slightly Mad Page] e-mail: Olga Guba

TopList


За содержание ниже рекламируемых сайтов веб-мастер ответственности не несет.


Music Banner Club

Ryuntyu Рюнтю Ryuntyu Рюнтю